Redactioneel

DIG beeld
Shaddeh
Tekst in het werk:
.انا بشدّد بهيك حالة إنّه يصير في تشديد عهالموضوع
.لأن اذا ما شدّدنا، ما رح نوصل لمحلّ
.وإن شدّينا طلوع، رح نطلع طلوع
.وإن شدّينا نزول، منفرط
.فشدّ عمشدّي وشوف وين منصفّي
.لأنّ صدّقني، شدّة عن شدّة بتفرق
.ومشدّنا أشدّ من أكبر واحد فيهن
Vertaling
De politieke accentuering
Ik sta erop dat we in een dergelijke situatie de nadruk leggen op ‘deze’ materie. Want als we er niet naar verwijzen, bereiken we niets.
Als we omhoog reiken, zullen we ons doel bereiken.
En als we het negatieve benadrukken, zullen we instorten.
Dus houd de kwestie met mij vast, en je zult zien wat we zullen bereiken. Heb vertrouwen in mij, dat de ene nadruk verschilt van een andere nadruk. En onze drang is veel krachtiger dan hun grootste leiders.
Aantekening bij het werk
Deze tekst benadrukt de toepassing van het Arabische diakritische teken “shaddeh” “◌ّ “ die de letter beaccentueert waarboven hij is geschreven, indien van toepassing. Zonder dit teken vervaagt de noodzaak om bij een letter te pauzeren, waardoor het woord zijn betekenis verliest. De betekenis wordt gewichtloos zonder het diakritische teken “shaddeh” “◌ّ “ (die de letter in zijn eigen naam bevat), zonder te vermijden dat het overmatige gebruik ervan zijn gewicht zelf draagt, dat net zo goed een last zou kunnen zijn.

DIG Geluid & Poëzie
The City of the Future
DIG Beeld & Poëzie
een stad van lucht
DIG video
Utopia BCN
DIG Beeld & Poëzie
Zaventem / Machelen / Viaduct van Vilvoorde

DIG verhaal
Onderweg
DIG Spoken Word
Babylon, voorgeprogrammeerd door stadsnomaden
DIG poëzie
Beiroet 1982
DIG essay
Herinner me eraan niet te vergeten
DIG beeld
Shaddeh
DIG poëzie
Jenin
De dalende stad
Van een park een mensenleven
Beeld
Dat ondergrond de basis
Come Down City
Op een plein legt een zandvlakte zich te rusten
Op een rotonde
Fladderende aardplaten
Wilde ganzen
Een zwerm
Vliegtuigen
Komma’s en punten
En op een nacht vonden we de beschilderde koe
Een stad reconstrueren
